Translation of "whereas such" in Italian

Translations:

che tale

How to use "whereas such" in sentences:

(6) Whereas such differences could well become greater as Member States adopt new and different legislation and administrative practices, or whereas national case-law interpreting such legislation develops differently;
(6) considerando che dette divergenze potrebbero accentuarsi con l’adozione, da parte degli Stati membri, di nuove e divergenti legislazioni e prassi amministrative o con la diversa evoluzione delle giurisprudenze nazionali su tali legislazioni;
T. whereas there is a substantial imbalance in the distribution of high-quality farmland, and whereas such land is decisive for the quality of food, food security and people’s wellbeing;
T. considerando che esiste una forte disparità nella distribuzione di terreni agricoli di elevata qualità e che tali terreni sono decisivi per la qualità dei prodotti alimentari, la sicurezza alimentare e il benessere umano;
N. whereas such Commission reports would serve the purpose of keeping the public fully informed, and whereas the European Union has to play a leading role in encouraging public debate;
N. considerando che tali relazioni della Commissione servirebbero a mantenere il pubblico pienamente informato e che l'Unione europea deve svolgere un ruolo di primo piano nella promozione del dibattito pubblico;
WHEREAS: Such seizure of Cuban funds constitutes an unjustifiable, illegal and immoral action.
IN QUANTO: Tale saccheggio dei fondi cubani costituisce un fatto ingiustificabile, illegale ed immorale.
H. whereas such dialogue has enabled national legislation to be amended to a certain extent so as to become compliant with EC legislation,
H. considerando che tale dialogo ha reso possibile la modifica delle legislazioni nazionali nella misura necessaria a garantirne la conformità alla normativa comunitaria,
The importance of reticence lies in the fact that a principle which has not been openly declared leaves us freedom of action, whereas such a principle, once declared, becomes as good as established.
L'importanza della reticenza sta nel fatto, che un principio il quale non sia stato palesato apertamente, ci lascia una grande libertà d'azione; mentre il principio stesso, una volta dichiarato, acquista il carattere di una cosa stabilita.
Whereas such action programmes should include measures to limit the land-application of all nitrogen-containing fertilizers and in particular to set specific limits for the application of livestock manure;
considerando che i suddetti programmi d'azione dovrebbero comportare misure intese a limitare l'impiego in agricoltura di tutti i fertilizzanti contenenti azoto e a stabilire restrizioni specifiche nell'impiego di concimi organici animali;
174 Article 301 EC specifically refers to the interruption of economic relations ‘with one or more third countries’, whereas such an expression is not used in Article 41 of the Charter of the United Nations.
174 Infatti, l’art. 301 CE ha specificamente ad oggetto l’interruzione delle relazioni economiche «con uno o più paesi terzi, mentre una simile espressione non ricorre nell’art.
AT. whereas such safeguards may in particular result from appropriate contractual clauses;
AT. considerando che tali garanzie possono, in particolare, risultare da clausole contrattuali appropriate.
Whereas such relaxation of the rules relating to the movement of travellers constitutes another step towards the mutual opening of their markets by Member States and the creation of conditions similar to those of a domestic market;
considerando che facilitazioni di tal genere nel traffico dei viaggiatori costituiscono un nuovo passo verso l’apertura reciproca dei mercati degli Stati membri e la creazione di condizioni analoghe a quelle di un mercato interno;
P. whereas such cases must be clearly defined, in the light of the duties performed by whistle-blowers, the seriousness of the facts reported or the nature of the dangers revealed;
P. considerando che i casi devono essere ben circoscritti, alla luce della natura delle funzioni esercitate, della gravità dei fatti e dei rischi individuati;
Whereas Member States should be able to draw up more stringent provisions than those laid down in this Directive; whereas such provisions should be communicated to the Commission;
considerando che agli Stati membri deve essere data la possibilità di adottare disposizioni più severe di quelle previste dalle presente direttiva; che occorre che tali disposizioni siano comunicate alla Commissione;
More than half of the total flows through French and Swiss Alpine crossings have their destination in Italy, whereas such flows account only for 30% of Alpine crossing transport in Austria.
Più della metà dei flussi totali attraverso i valichi alpini francese e svizzero hanno destinazione in Italia, mentre si conta solo il 30% del trasporto di attraversamento alpino in Austria
Whereas such specifications are helpful in making light sensitivity comparisons for cameras produced by the same manufacturer, a similar comparison between products from different manufacturers is flawed by default.
Sebbene tali specifiche siano utili per confrontare la sensibilità alla luce di telecamere prodotte dallo stesso produttore, un simile confronto tra prodotti di produttori differenti è falsata per definizione.
Unfortunately, many people have supposed that the sine qua non for a spiritual life is vegetarianism, whereas such a statement is contrary to the teachings of true spiritual instructors.
Sfortunatamente, molte persone hanno supposto che il sine qua non per una vita spirituale sia il vegetarismo, mentre una simile affermazione è contraria agli insegnamenti dei veri istruttori spirituali.
0.92966914176941s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?